top of page
湖瞰圖

Flair Donglai SHI
施東來 Ph.D.

Yellow Peril Studies | China-Africa in Culture

Queer Sinophone Cinema |Chinese-British Literature and Film

Flair Donglai SHI Oxford

Flair Donglai SHI 施東來 He/Him/Ta

PhD, Oxford | MSt, Oxford | MA, UCL

Associate Professor

(Comparative Literature and Cultural Studies)

School of Humanities, Shanghai Jiao Tong University 

上海交通大學 人文學院

​長聘教軌副教授(比較文學與文化研究)

About 關於
學人 · 教書匠 · 編輯 · 翻譯 · 文化觀察者 

Flair Donglai SHI (施東來) is a scholar working on literary, visual and cultural issues in the transnational and intersectional spaces of the Chinese-speaking and English-speaking worlds. Flair obtained his PhD in English (Comparative Literature) from Oxford University and is currently Tenure-Track Associate Professor (Comparative Literature and Cultural Studies) in the School of Humanities, Shanghai Jiao Tong University (SJTU). Before SJTU, he worked as Associate Tutor in Translation Studies in the School of Modern Languages and Cultures, Warwick University. From 2023 onwards, he has been a core faculty member that facilitates the running of the English-instructed international program, MA in Modern Chinese Studies, at SJTU (please note that Flair only accepts international students from this program unless a scheme at a different university permits external supervision). 


He is one of the founding members of CASIN (China-Africa Shanghai International Network) and manages the organisation's annual Global China-Africa Writing Competition in collaboration with the Kenyan media platform The Elephant. From 2023, he has been hosting the "Transnational and Situated" global research seminar series at SJTU (online and offline) and serving as one of the founding editors of the De Gruyter journal Culture as Text. From 2025 onwards he has also been a commissioning editor for the A&HCI journal Literature Compass, responsible for the “Modernist Geographies” section. He also contributes cultural commentaries in both English and Chinese on popular media platforms such as Sixth Tone, Pengpai (澎湃) and Wenxuebao (⽂學報). 


Apart from academic work, Flair also offers translation services to assist commercial and cultural activities and has interpreted for honourable figures such as Mo Yan (莫⾔), Xu Bing (徐冰), Jin Xing (⾦星) and more.

 

Flair welcomes all inquiries about possible research, teaching, event, and other collaborations in different formats.

China-Africa

Research Areas 研究領域
黃禍論 · 中非文化 · 酷兒華人電影 · 全球南方 

Flair’s current monograph project is entitled “Yellow Peril Revisited: Mutations, Reactions, and Reincarnations”, which investigates the racist concept of “the Yellow Peril” as a traveling discourse in contexts as diverse as early 20th century England, Apartheid South Africa and post-Mao China and the wider Sinophone world. It aims to revise the dominant paradigms in Postcolonial Studies and Sinophone Studies by highlighting the shifting agency activated by literary as well as visual appropriations.

 

He is working on another book-length project on the representations of China-Africa interactions in contemporary cultural products, which investigates interracial relations as portrayed in literature and visual content from China and a range of African countries. This is also the primary area he publishes the latest journal articles in now.

 

Flair regularly reviews books and peer-reviews articles in the larger fields of modern Chinese literature and culture, comparative literature, film studies, translation studies, critical race studies, and queer studies.

 

His side projects cover topics like cultural figures of mixed Chinese and African heritage, Alice in Wonderland and China, theories of world literature, the translation of transcultural literature between English and Chinese, queer Sinophone cinema, as well as the Global South as a genre of fiction.  ​

主持王德威教授線上講座
With David Der-wei Wang (online):

更多內容,請訪問油管頻道:

Visit my Youtube channel for more visual content. 

Books
World Literature in Motion, Flair Donglai SHI

Read the Introduction here
See a recorded talk on my chapter on the failure of the Man Asian Literary Prize here

組稿編輯
Commissioning Editor at: 
Literature Compass

From 2025 onwards I have been a commissioning editor for the A&HCI journal Literature Compass, responsible for the “Modernist Geographies” section.

編委會
Founding Editorial Team at:
Culture as Text, De Gruyter

From 2023 onwards I have been acting as one of the founding managing editors of the new De Gruyter/Brill journal, Culture as Text, responsible for its comparative literature and cultural studies section. 

創始團隊及活動策劃
Founding Member at:
CASIN, China-Africa Shanghai International Network

I am the general manager of CASIN (China-Africa Shanghai International Network)'s biennial Global China-Africa Writing Competition. The next round of Call for Submissions will open in mid 2025.

與莫言在牛津
With Mo Yan in Oxford: 
bottom of page